Röportaj: TEKKONKINKRIA Director Michael Arias & Ekranwriter Anthony Weintraub
TEKKONKINKREET, ödül kazanan 2006 özelliği, Taiyo Matsumoto tarafından efsanevi Eisner Ödülü kazanan orijinal mangaya göre, 31 Mayıs'ta hem orijinal Japon dili hem de İngilizce dub'de tiyatrolara geri döndü. GKIDS ayrıca 4K UHD Blu-Ray ve sayısal yayınlayacak...
TEKKONKINKRAma ödül kazanan 2006, efsanevi Eisner Ödülü'ne dayanan orijinal mangaya göre Taiyo Matsumoto, 31 Mayıs'ta hem orijinal Japon dilinde hem de İngilizce dub'da tiyatrolara geri döndü. GKIDS, bu yıl yeni 4K Remaster için 4K UHD Blu-Ray ve dijital indirmeyi de serbest bırakacak. Film, takdir edilen film yapımcısı Michael Arias'in direktörüdür ve Yılın Animasyonu için 2008 Japonya Academy Film Ödülü'nü kazanmaya devam etti. 2008 Tokyo Anime Ödülleri'nde En İyi Animasyon / Stop Motion Film Ödülü, 2007 Fantasia Festivali'nde En İyi Film Ödülü'nü aldı.
Yenilikçi film Black'i takip ediyor, şehrin gücünü ve Beyaz'ı, masum bir meslektaşını, Hazine Kasabası'nda yaşayan iki yetimli sokak çocuğu. Emlak geliştiricileri Hazine Town'ı büyük bir tema parkına dönüştürmeyi tehdit ettiğinde, çok varlığı risk altındadır. Hem Beyaz hem de şehirlerini korumak için kararlıydı, Black yakuza ve suikastçılara girdi, yavaş yavaş kendi içinde karanlık bir tezahür ile yüzleşdiği gibi masumiyetini kaybediyor.
GKIDS ve Japon animasyon evi STUDIO4°C arasındaki işbirliğinin yanı sıra, Amerika Birleşik Devletleri'nde filmi salıvermek için fırsatımız vardı, Michael Arias'la konuşma fırsatımız vardı, Michael Arias'la konuşma fırsatımız vardı. TEKKONKINKRVe Anthony Weintraub, filmin senaryo yazarı. Kaynak materyaline ilk maruz kalma hakkında konuştuk ve birçok detaydan bazıları TEKKONKINKR anime filmlerin dünyasına güçlü bir giriş, sonra ve şimdi.
Bu röportajın limanları açıkça açıklık için düzenlenmiştir.
S: Her ikiniz için sahip olduğum ilk soru, başlangıçta nasıl çalışmak için geldiğinizi konuşabilirsiniz TEKKONKINKR Ya da projeyle temasa geçti?
Michael Arias: Evet, başlayacağım. Ben, '96'da aslında 30 yıl önce Tokyo'daki oda arkadaşım bana bir kopyasını verdi. Bu sert bir manga hayranıydı ve komik kitapların bir duvarı vardı. Ve bir “Nerede başlarım?” tür bir soru vardı ve ona bir öneri sordu. Ve kitap biçiminde yeniydi. Bana üç hacim verdi ve sadece dedi, seni ağlayacak. Ve bu oldu. Yani, takıldım ve önümüzdeki 10 yıl boyunca kopyaımı her yerde taşıdım. Ve bir şaka gibi başladı. Çünkü animasyonda çalışıyorum, insanlar bana soruyorlardı, “Şu anda ne çalışıyorsunuz?” Ya da, “Bir sonraki ne yapacaksınız?” Ve go-to cevabım sadece, “Oh, bir film yapacağım TEKKONKINKR“Ve böyle bir şekil almaya başladı. Bazı demolar yaptım, Anthony dahil oldum. Ve bu tür bir şey oradan momentum toplamaya başladı. Ama oradaydım, bilmiyorum, beş yıl bir şakaydı. İnsanlar şöyle diyecekti: “Hey, nasıl yapıyorsun?” TEKKONKINKR“Ve böyle bir şey benim için nasıl başladı. Ve bütün parçaları bir araya getirmek için birkaç yılımı aldı. Her şey düz bir çizgi gibi değildi. Yani evet, bu benim için nasıl oldu.
Anthony Weintraub: Benim cevabım basit bir şeydir, bu Mike, sadece yaptığı bu şey hakkında konuşmak için çok hasta oldum. Hayır, sadece şaka. Beni projeye getirdi. Aslında uzun ayakta bir arkadaşlığımız vardı. Ve sonra hep birlikte çalışmaktan bahsediyordu. Ve Mike bana karıştığı başka bir projeye götürdü, AnimatrixSonra bu mülke sahipti. Ve temelde ona nasıl cevap vereceğimi sordu. Yani, dışarı çıkıp “ üzerinde çalışacak mısın?” Ve elbette, beni havaya uçurdu. Bu yüzden zaten birlikte kısa bir el yaptık. Ve temel olarak, manganın sahip olduğu bu ihale arasındaki oldukça ilginç, zorlu tonal değişimleri ve bir tür vahşilik olduğunu kabul etti. Bu yüzden birlikte geliştirmek gerçekten sadece heyecan verici, heyecan verici bir zaman, gerçekten ne yapmak istediğini ve bunu nasıl yapmak istediğini bildiği gibi.
S: Bu mantıklıdır. Ve Michael, yönetmenlik çalışmanız için konuşuyor TEKKONKINKRAncak bu, Japon yönetmenlik olmayan bir çalışmadan bazıları, bir anime filminden biriydi. Her ikisi de o anda ve şimdi, Tokyo'da kendiniz için bir isim yapmak ve bu fırsatı karşılamak için nasıl hissettirdi?
Michael Arias: Eh, bu noktada bu kadar uzun yaşadım, o günlerde bile öyle değildim - bu bana bir tür dayatılan bir şeydi. İnsanlar “Bu şeyleri yabancı yapmak zor değil mi?” Ama bütün hayatım burada Japon film endüstrisi ve animasyona dalmıştım. Bir elicap olarak bunu düşünüyorsanız, sadece sizi yavaşlatacaktır. Yani, bu gerçekten nasıl hissettiğim. Şimdi bile, zamanımı iyi bir şekilde geçiremem, onunla çalıştığım yereller daha kolay çünkü şehir dışında değiller ya da dili daha iyi konuşuyorlar. Ne olursa olsun. Eğer bu şeyleri açıklar olarak düşünüyorsanız, o zaman gerçekten sorun yaşıyorsunuz. Ben de yabancı olmak gibi hissettim, bir şekilde, gizli bir süper güç türü, çünkü bana şeylere farklı bir bakış açısı veriyor. İnsanların beklediğinden farklı bir şey gibi hissettiren farklı şeyler üzerine çizebilirim. Sadece film yapımıma geldiğinden bahsediyorum, bu benim konuşabileceğim gizli bir sos gibi. Ve evet, bir tür öncü olduğumu düşünmek garip, çünkü bu benim aklımda değildi. Bir şey yapmak için ilk adam olmak güzel, ama şu anda tüm düşünüyordum “Yapalım, yapalım, bunu yapalım, yapalım.”
S: Anthony, ekran oyununa konuşan, Taiyo Matsumoto ile sahip olduğunuz herhangi bir etkileşim hakkında konuşabilir ve bu etkileşimlerin yazıya yaklaşımınıza ne katkıda bulunduğunu?
Anthony Weintraub: Oh, kesinlikle. Bunun gibi materyal üzerinde çalışmak için olağanüstü bir fırsat olduğunu söyleyerek başlayabilirim, demek istediğim, sadece kazmanız gerekir. Sadece bu konuda tutkulu olmalısınız ve ekranda görmek istiyorsunuz. Çünkü bu işte çalışmak ve büyük içerik yapmak için şanslıydık. Ancak bu şeyler çok zaman ve kaynaklar alır. Bu konuda obsesif olmadığım şeylerle ilgilenmiyorum. Ve bu yüzden her zaman bir şeyi adapte edersem insanlarla tanışmak istiyorum, ki geçmişte bir demet yaptım. İçeriği orijinal formda üreten insanlar. Bazı insanların sadece kolun uzunluğundaki orijinal yaratıcıları tutmak istediklerini, kendi işlerini yapmak istediklerini söyleyebilirim. Ve kesinlikle bu önemli olan bir adaptasyon yönü var, sadece orijinal materyale bir ölçüde ve şeyi yap. Ama her zaman onu kucaklamak ve onunla konuşmak ve orijinal formda yazan insanlarla tanışmak istiyorum. Taiyo ile buluşmak benim için inanılmaz bir onurdu. Ve sonra bir arkadaşımın sadece şaşırtıcı bir sonuç olduğunu düşüneceğim. Muhtemelen olabildiğince biraz zaman harcadık. Onunla konuşmak, onunla iki kapsamlı röportaj yaptım. Onu yazmaya ilham veren şey, bu iki karakter arasındaki ilişkinin iç işlerine oldukça derinleşiyor, arka planlarından ve sonra da, elbette, bazıları şehirle olan ilişkisi gibi daha dışsal şeyler olarak kabul edilebilir ve şehri neden yaptığı şekilde tasvir edebilir. Bu yüzden aramızda biraz etkileşim vardı. Ve bu gerçekten çok önemliydi.
S: Bunun için teşekkür ederim. Ve Michael, CG animasyon teknikleri hem kariyeriniz hem de animasyonun bol bir parçasıdır TEKKONKINKR. Hangi tekniklerle animasyon yapılması gerektiğine karar verirken ne düşünüyorsunuz? Ve üretim tasarımcısı Shinji Kimura gibi personel tasarım seçenekleri ne ölçüde herhangi bir animasyon kararlarını etkiledi?
Michael Arias: Bu iyi bir soru. Çünkü eski moda yolu görsel efektler yapmaya başladım. Ve sonra bilgisayar grafikleri ve bilgisayar animasyonu. Bu benim aletkit'imde olan bir şey. Peki ya animasyon olsun ya da canlı aksiyon, ya da bir çeşit hibrit olsun, bu sorundayken nereye gideceğim. Görsel efektler adama geri dönmek istiyorum. Yani, biliyorsun, bu fikrim vardı TEKKONKINKR. Ve bu da Anthony ile çok konuştuğum bir şeydir. Mümkün olduğunca dinamik hissetmek istedim. denilen Brezilyalı bir film vardı Tanrı'nın Şehiri Bu benim için büyük, gerçek bir dokunuş taşıydı. Ve ben zaten koymak için iyiydim TEKKON Birlikte. Ama bu filmi gördüm - bu Brezilyalı sokak çocukları hakkında bir slum. Ve onların evrimi aynı zamanda bu favela olarak, içinde bulundukları bu slum gelişmektedir. Bu gerçekten benimle konuştu ve bunun bir sinematik adaptasyon için birkaç farklı giriş noktası olduğunu hissettim TEKKONKINKRAncak bu tür bir şey, bu hareketli kamera veya bir el kamera, vinç atışları, çok akıcı kamera çalışması, geleneksel animasyonda, el-drawn animasyonunda, hangi kullandığımız temel teknikti. imkansız değil, ama çok zor.
Ve bu noktaya kadar bunun gibi dizileri olan birkaç film vardı. Bu harika sahne var Kiki'nin Teslimat Servisi Nerede kıyı şeridi üzerinde bir tür takip ediyorsunuz ve bir şeyler viski görmek. Ama bunu bir şey yapmak için, sadece çok fazla kan, ter ve gözyaşları var buna. Ama o zamanlar, orada mentorlarımdan biri olan stüdyoda, Koji Morimoto adında bir adam gerçekten, bence animasyonda rakip olmayan bir yetenek. O animasyon denetçilerinden biriydi AkiraÇok fazla şey yaptı. Yine de, her neyse, o bariyeri kırmak için bilgisayar animasyonunu kullanmanın öncülerinden biriydi, sadece bir entegrasyon, arka sanatlar ve karakter animasyonu ve çekimler arasındaki çok sıkı bir entegrasyon. Gerçekten bize kısa bir filmde söylediği şeylerle yol gösterdi ki, o bizi gerçekten nazik bir şekilde gösterdi. Gürültücü SesVe sonra da onun bölümünde AnimatrixNe ürettim.
Ve bu yüzden bu noktaya ve düşünceye kadar yapılan işi görmek gibiydim, “Eh, teknolojiyi gerçekten bu tür bir yönlendirmeyi mümkün kılmayı nasıl kullanabilirim? Sokak köşesinde duruyorsunuz gibi nasıl görünebilirim, bir cep telefonu var ve sadece bu çocukları sokakta çalıştırıp trafike atıyorsunuz ve şimdi sokakta uçuyorsunuz? Bu yine de bizim içindi, hepsi çok yeniydi. Ve bu yüzden teknolojiyi nasıl kullanacağınızı, onu nasıl dağıtmak ve aynı zamanda karıştırmak, böylece sadece böyle olmazdı, tamam, burada başka bir çekim. Aynı teknike geri dönüyorlar. Her atışta farklı bir şey denemek için gerçekten çaba sarf ettik. Bu yüzden bazen sadece el eşyaları post-prodüksiyonda yapılır. Bazıları aslında animasyonda yapılır. Bazıları bilgisayar grafiklerde yapılır. hand-drawn karakterleri aslında 3D uzayda oturmakta. Tüm bu farklı şeyler devam ediyor.
Ve bu bizimdi, bunun bir parçası bizi deneyiyordu, “Oh, eğer bu çalışırsa, bunu yapabilir miyiz?” Bunun bir kısmı seyirciyi koltuğunun kenarında tutmaya çalışıyorduk. Bu yüzden bu, soruyu cevaplamanın bir yolu, ama bu, tüm yapım parçasıydı TEKKONHala gibi hissediyorum çünkü el animasyonu, geleneksel animasyon tekniklerini kullanıyoruz, bir çerçeveye baktığınızda TEKKONAma el-drawn görünüyor, el boyamak. Ama Shinji Kimura'da bir deha sanat yönetmenimiz vardı ve ellerimi çok kirli alıyordum. Ve aynı zamanda teşvik ettiğimiz bir ortam da, iyi, farklı şeyler denemek için teşvik edilmiş olduğumuzu söyleyemem, ancak bunu yapan insanlar bunu farklı şeyler yapmaya teşvik ediyorlardı. TEKKON Hepsi farklı bir şey denemek istedi. Ve birilerinin size söylediği gibi bir şey yok, “Oh, bunu yapamazsın” gerçekten sularınızı akar.
S: Bu remastered versiyonu için, görsellere sadece bir yükseltmenin ötesine geçebileceğimiz herhangi bir değişiklik var mı?
Michael Arias: Sadece orijinal kaynağa geri dönün, TEKKONAma tamamen dürüst olacağım, asla filme başlamak istediğimiz kadar harika görünüyordu. Ve bu sadece bitirmek için acele ettik ve zamanımız yoktu, bütçe ya da deneyim, belki iyi bir film transferi almak için. Ve en iyi teknoloji değildi. Bu yüzden stüdyoda gördüğümüzde gördüğümüz film, barajlarımızda. Bu, temelde buna geri döndük. Bu yüzden gördüğüm hayal kırıklığı TEKKON Filmde, şimdi bu oldu - her zaman gerçek, doğru dijital remastering yapabilmemizi umuyordum. Şimdi küçük bir kasabadaki en küçük cineplex bile lazer projeksiyon ve yüksek çözünürlüklü sergilere sahiptir. Bu yüzden benim için, bu standarda getirmek gerçekten harika. Yeni bir şey, gerçekten, sadece çok daha iyi görünüyor. Oradan çıkıp tüm pisliği sildiğimiz gibi.
Michael Arias ve Anthony Weintra'ya bizimle konuşma zamanı almak için teşekkür etmek istiyoruz TEKKONKINKR. Bağlantıyı kontrol edebilirsiniz İşte burada burada Ve bu muhteşem filmi bu gece görebilseniz görmek için kontrol edin. Ya da, GKIDS'den bu yıl sonra yeni 4K Remaster için 4K UHD Blu-Ray ve dijital indirme için bir göz atın.


